May 11, 2014
"Then she began to laugh, and I had a glimpse of her mother in her, that jaggedness and hysteria. […] I knew she meant what had happened in the house, and I laughed too, not knowing what else to do. So we went back to the car laughing as if we were friends, but we were not."

— Alice Munro. “Thanks for the Ride” in Dance of Happy Shades, Vintage, p.52.

May 9, 2014
"Her laughter would come out first in little angry puffs and explosions through her shut lips, while her face grew redder than you would have thought possible and her body twitched and rumbled threateningly in its chair."

— Alice Munro. “Images” in Dance of the Happy Shades. Vintage, p.34.

May 4, 2014
"But after some urging he does sing it, looking at Nora with a droll, apologetic expression, and she laughs so much that in places he has to stop and wait for her to get over laughing so he can go on, because she makes him laugh too. […] Nora when she laughs squeezes her large bosom under her folded arms."

— Alice Munro. “Walker Brothers Cowboy” in Dance of the Happy Shades. Vintage, p.15-16.

12:37pm  |   URL: http://tmblr.co/ZgW_eu1EwL7gl
Filed under: laugh nora munro sing 
April 21, 2014
"Ah ! les mots, les mots, les éternelles paroles ! S’il y a quelqu’un là- haut, il doit bien rire de nous tous ; cela est très comique, vraiment. Ô bavardage humain ! ô grand tueur de corps morts ! grand défonceur de portes ouvertes ! ô hommes sans bras !"

— Musset, Lorenzaccio, IV,9 (via sdbeauvoir)

7:36am  |   URL: http://tmblr.co/ZgW_eu1DhANwM
  
Filed under: rire lorenzaccio musset 
April 17, 2014
"Le baron riait de toutes ces niaiseries au gros sel, mais il ne les comprenait pas toujours sur-le-champ, en sorte que son rire ressemblait à toutes ces fusées oubliées qui partent après un feu d’artifice."

— Balzac. Splendeurs et misères des courtisanes. Livre de Poche, 1988, p.207.

April 15, 2014
"Tous ces anges-là redeviennent femmes, tôt ou tard; or, la femme a toujours des moments où elle est à la fois singe et enfant! deux êtres qui nous tuent en voulant rire."

— Balzac. Splendeurs et misères des courtisanes. Livre de Poche, 1988, p.64.

March 16, 2014
"Souvent à la chapelle, durant les offices, elle restait les yeux fixés sur le crucifix, et chacun l’admirait, les larmes la gagnaient; mais elle pleurait de rage; au lieu des images sacrées qu’elle voulait voir, les nuits flamboyantes où elle conduisait l’orgie comme Habeneck conduit au Conservatoire une symphonie de Beethoven, ces nuits rieuses et lascives, coupées de mouvements nerveux, de rires inextinguibles, se dressaient échevelées, furieuses, brutales."

— Balzac. Splendeurs et misères des courtisanes. Livre de Poche, 1988, p.50-51.

February 13, 2014
"Alors il se frotte les mains et il a une sorte de gaieté semblable au rire à vide de Bas-de-Cuir."

— Balzac. Les Dangers de l’inconduite. Folio (2005), p.21.

January 26, 2014
http://flavorwire.com/412199/clever-illustrations-of-necessary-words-with-no-english-translations/

http://flavorwire.com/412199/clever-illustrations-of-necessary-words-with-no-english-translations/

January 26, 2014
"

Tu ris trop haut, tu vas faire croire que nous avons trop déjeuné. (p.280)

Souvent l’homme spirituel se trouve doué d’un rire bête qui lui sert de réponse à tout; son esprit est comme engourdi sous la glaciale compression de ses désirs. (p.304)

En se livrant à ses folies, faites avec une innocence d’enfant, elle riait d’un rire convulsif, et ressemblait à un oiseau battant des ailes; mais elle ne voyait rien au-delà. (p.321)

Ta marquise n’a pas pensé que les sons sortiraient par le tuyau de la cheminée, dit le chef des Dévorants avec le rire d’un critique enchanté de découvrir une faute dans une belle oeuvre. (p.345)

"

— Balzac. La Fille aux yeux d’or. Folio, 2012.